in sapientia ambulate ad eos qui foris sunt tempus redimentes. sermo vester semper in gratia sale sit conditus ut sciatis quomodo oporteat vos unicuique respondere. (Conduct yourselves with wisdom toward outsiders, making the most of the opportunity. Let your speech always be with grace, as though seasoned with salt, so that you will know how you should respond to each person.)
Archives For November 30, 1999
Historia magistra vitae et testis temporum (History is the teacher and witness of times)
Qui desiderat pacem praeparet bellum (Let him who desires peace prepare for war)
Fortis cadere, cedere non potest. (A brave man may fall, but he cannot yield.)
Dulce et decorum est pro patria mori. (It is a sweet and seemly thing to die for one’s country.)
scitis fratres mei dilecti sit autem omnis homo velox ad audiendum tardus autem ad loquendum et tardus ad iram
Ut varias usus meditando extunderet artis / paulatim. (So that experience, by attentive thought, might gradually beat out the various arts.)
Word: Amalgamate [uh-mal-guh-mate]
Part of Speech: verb
Definition: To combine into a unified whole, unite, to become combined; to mix an alloy with mercury.
Origin: Early 17th century from medieval Latin ‘amalgamare’ – formed into a soft mass.
Example Sentence: The man amalgamated his company with another.
In amicitia nihil fictum est, nihil simulatum, et quidquid est, id est verum et voluntarium (In friendship there is nothing fictitious, nothing simulated, and it is in fact true and voluntary)
audiens sapiens sapientior erit et intellegens gubernacula possidebit (A wise man shall hear, and shall be wiser: and he that understandeth shall possess governments.)





